La traduzione cinematografica. Successi, strafalcioni e censura nel cinema doppiato. Inglese-italiano

  • Autori: Patrizia Giampieri
  • Pagine: 144
  • Formato: 15x21
  • ISBN: 978-88-95315-51-5
  • Edizione: Prima

14,00 € Iva assolta

0052

Il libro “Traduzione Cinematografica - Successi, strafalcioni e censura nel cinema doppiato” rappresenta un'analisi dettagliata del doppiaggio di film americani e britannici dagli anni ’70 ad oggi. In particolare, analizza buone rese, refusi, scelte linguistiche di coe- renza, omissioni, adattamenti ed anche veri e propri “strafalcioni”. Passa in rassegna la censura in vari ambiti: religioso, razziale, sessuale, scatologico e nei film destinati agli adolescenti. Rappresenta uno strumento che consente di capire come un film originale e quello doppiato possono, a volte, essere due cose ben distinte.

 

AUTORE


PATRIZIA GIAMPIERI, laureata in Applied Linguistics (Aston University, Birmingham, UK), certificata TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages). Professore a contratto di lingua inglese per l'Università degli Studi di Macerata e Camerino. È autrice di numerosi testi tra cui "Business English" (Zanichelli, 2013), "Legal English" (Giuffré, 2015 e 2017), "Inglese per Architetti" (Le Penseur, 2016) e "Academic English" (UTET, 2017). Dal 2014 si occupa di traduzione audiovisiva.

    • Autori: Patrizia Giampieri
    • Pagine: 144
    • Formato: 15x21
    • ISBN: 978-88-95315-51-5
    • Edizione: Prima

Carrello  

Nessun libro nel carrello

Spese di spedizione 0,00 €
Totale 0,00 €

Carrello Concludi l'acquisto

Newsletter

Ultime notizie

Categorie notizie

© Copyright 2012 - Le Penseur di Antonietta Andriuoli - Via Monte Calvario 40/3 85050 Brienza (PZ) | P.IVA 01652400761